Tal día como hoy nace Townes Van Zandt

Así es tal día como hoy en el año 1944, nació el cantautor estadounidense Townes Van Zandt, el cual se destacó en la música country y folk, proveniente de una familia adinerada relacionada con el petroleo y la política y en su carrera musical, logró grabar varios álbunes, hoy practicaremos el inglés con algunas de sus canciones más famosas, así que no te pierdas este post dedicado a Townes Van Zandt.

Townes Van Zandt, algunas de sus mejores canciones

Townes Van Zandt

Waiting Around To Die by Townes Van Zandt

 

Sometimes I don’t know where this dirty road is taking me

Sometimes I can’t even see the reason why

I guess I keep on gamblin’, lots of booze and lots of ramblin’

It’s easier than just a-waitin’ ’round to die

 

One-time friends I had a ma, I even had a pa

He beat her with a belt once cause she cried

She told him to take care of me, she headed down to Tennessee

It’s easier than just a-waitin’ ’round to die

 

I came of age and found a girl in a Tuscaloosa bar

She cleaned me out and hit it on the sly

I tried to kill the pain, I bought some wine and hopped a train

Seemed easier than just a-waitin’ ’round to die

 

A friend said he knew where some easy money was

We robbed a man and brother did we fly

The posse caught up with me, drug me back to Muskogee

It’s two long years, just a-waitin’ ’round to die

 

Now I’m out of prison, I got me a friend at last

He don’t steal or cheat or drink or lie

His name’s codeine, he’s the nicest thing I’ve seen

Together we’re gonna wait around and die

 

TRADUCCION AL ESPAÑOL

 

Esperando para morir

A veces no sé a dónde me lleva este camino
A veces ni siquiera puedo ver la razón por la cual
Creo que sigo jugando, bebiendo mucho y dando muchas vueltas
Es más fácil que solo una ronda de espera para morir

Una vez amigos que tuve pero, incluso tuve un pa
Ella latía con un cinturón de onzas
Ella le dijo que me cuidara
Es más fácil que solo una ronda de espera para morir

Nací en Tuscaloosa
Ella me limpió y golpeó a escondidas
Traté de matar el dolor, compré un poco de vino y me subí al tren
Parecía más fácil que solo una ronda de espera para morir

Un amigo dijo que sabía dónde estaba el dinero fácil
Robamos a un hombre y hermano, volamos
Yo, drogame de vuelta a Muskogee
Son dos largos años, solo una espera para morir

Ahora que estoy fuera de prisión, por fin tengo un amigo
Él no es robar ni engañar, ni beber, ni mentir
Su nombre es Codeine, es lo más lindo que he visto
Juntos vamos a esperar y morir

Otra gran canción de Townes Van Zandt es la siguiente:

 

Lungs by Townes Van Zandt

 

Well, won’t you lend your lungs to me?

Mine are collapsing

Plant my feet and bitterly breathe

Up the time that’s passing.

Breath I’ll take and breath I’ll give

Pray the day ain’t poison

Stand among the ones that live

In lonely indecision.

 

Fingers walk the darkness down

Mind is on the midnight

Gather up the gold you’ve found

You fool, it’s only moonlight.

If you try to take it home

Your hands will turn to butter

You better leave this dream alone

Try to find another.

 

Salvation sat and crossed herself

Called the devil partner

Wisdom burned upon a shelf

Who’ll kill the raging cancer

Seal the river at its mouth

Take the water prisoner

Fill the sky with screams and cries

Bathe in fiery answers

 

Jesus was an only son

And love his only concept

Strangers cry in foreign tongues

And dirty up the doorstep

And I for one, and you for two

Ai’nt got the time for outside

Just keep your injured looks to you

We’ll tell the world we tried

TRADUCCION AL ESPAÑOL

pulmones

 

Bueno, ¿no me prestas tus pulmones?

Los míos se están colapsando

Planta mis pies y respira amargamente

Hasta el tiempo que está pasando.

Aliento que tomaré y aliento Te daré

Reza el día no es veneno

Stand entre los que viven

En la indecisión solitaria.

 

Los dedos caminan la oscuridad hacia abajo

La mente está en la medianoche

Recoge el oro que has encontrado

Tonto, es solo luz de luna.

Si tratas de llevarlo a casa

Tus manos se convertirán en mantequilla

Es mejor que dejes este sueño solo

Intenta encontrar otro

 

La salvación se sentó y se santiguó

Llamado el socio del diablo

La sabiduría quemada en un estante

Quién matará al furioso cáncer

Sella el río en su desembocadura

Toma el agua prisionera

Llena el cielo de gritos y llantos

Bañarse en ardientes respuestas

 

Jesús era un hijo único

Y amo su único concepto

Extraños lloran en lenguas extranjeras

Y ensucia la puerta

Y yo por uno, y tú por dos

Ai’nt no tiene tiempo para salir

Solo mantén tus miradas lastimadas

Le diremos al mundo que lo intentamos

Leave a comment

Open chat
Bienvenido a Universal de Idiomas.
Si necesita información sobre nuestros cursos en línea, no dude en contactarnos.
Estamos para servirle