Recordando la vida de Stephen Hawking a través de sus frases en inglés

Este 14 de marzo  cuando se recuerda el nacimiento de uno de los genios como lo fue Albert Eintein, se marcha una de las mentes más brillantes y es que el mundo conoció la noticia del fallecimiento de Stephen Hawking  a sus 76 años, de nacionalidad britanica se destaco y dio a conocer en el mundo de la ciencia debido a sus innumerables aportes y descubrimientos a pesar de su condicion de salud que lo aquejaba. Hoy le rendimos honor a este personaje de la historia que de seguro no podra ser olvidado y para recordarlo les dejaremos algunas de sus frases mas celebres en inglés.

Hawking era físico teórico, astrofísico, cosmólogo y divulgador científico, padecía una enfermedad motoneuronal relacionada con la esclerosis lateral amiotrófica (ELA), pero a pesar de esta condición no se detuvo y su espíritu y ganas de trasmitir sus conocimientos lo llevo a recorrer el mundo entero y a realizar innumerables publicaciones científicas.

La  enfermedad se fue agravando con el paso de los años hasta dejarlo casi completamente paralizado, y le forzó a comunicarse a través de un aparato generador de voz. Recibio una cantidad considerable de premios y honores.

Sus descubrimientos más importantes los realizo junto con la ayuda de Roger Penrose y son la nueva teoría del espacio-tiempo o la radiación de los agujeros negros. Hawking creía que el futuro de la humanidad estaba en el espacio y sus augurios eran considerados un tanto catastróficos.

Stephen Hawking participo en capítulos especiales para las series The big bang theory (2012), los simsomp, futurama y los padrinos mágicos. La última película basada en su vida fue en el año 2014 llamada “La teoría del todo”  en la cual se refleja su historia, sus vivencias, sus amores y su forma de enfrentarse a esa enfermedad.

Stephen Hawking, Frases en inglés para recordar a una mente brillante

stephen hawking

 

Español Inglés
“No le tengo miedo a la muerte, pero yo no tengo prisa en morir. Tengo tantas cosas que quiero hacer antes” I am not afraid of death, but I am in no hurry to die. I have so many things I want to do before
“Si los extraterrestres nos visitaran, ocurriría lo mismo que cuando Cristóbal Colón desembarcó en América y nada salió bien para los nativos americanos If the extraterrestrials visited us, it would be the same as when Christopher Columbus landed in America and nothing went well for the Native Americans
“Me he dado cuenta que incluso las personas que dicen que todo está predestinado y que no podemos hacer nada para cambiar nuestro destino, siguen mirando a ambos lados antes de cruzar la calle” I have noticed that even people who say that everything is predestined and that we can not do anything to change our destiny, they still look at both sides before crossing the street”
“La inteligencia es la habilidad de adaptarse a los cambios” Intelligence is the ability to adapt to change
“Los robots podrían llegar a tomar el control y se podrían rediseñar a sí mismos” Robots could come to take control and could redesign themselves
“La humanidad tiene un margen de mil años antes de autodestruirse a manos de sus avances científicos y tecnológicos”. Humanity has a margin of a thousand years before self-destruction at the hands of its scientific and technological advances.
“Para sobrevivir como especie, a la larga debemos viajar hacia las estrellas, y hoy nos comprometemos con el próximo gran avance del hombre en el cosmos”. To survive as a species, in the long run we must travel to the stars, and today we are committed to the next great advance of man in the cosmos.
“La vida sería trágica si no fuera graciosa” Life would be tragic if it were not funny
“El peor enemigo del conocimiento no es la ignorancia, es la ilusión del conocimiento”. The worst enemy of knowledge is not ignorance, it is the illusion of knowledge.
“La raza humana necesita un desafío intelectual. Debe ser aburrido ser Dios y no tener nada que descubrir” The human race needs an intellectual challenge. It must be boring to be God and have nothing to discover
“Dado que existe una ley como la de la gravedad, el Universo pudo y se creó de la nada. La creación espontánea es la razón de que haya algo en lugar de nada, es la razón por la que existe el Universo, de que existamos. No es necesario invocar a Dios como el que encendió la mecha y creó el Universo”. Since there is a law like that of gravity, the Universe could and was created out of nothing. Spontaneous creation is the reason that there is something instead of nothing, it is the reason why there is the Universe, that we exist. It is not necessary to invoke God as the one who lit the wick and created the Universe.
“La voz que utilizo es la de un antiguo sintetizador hecho en 1986. Aún lo mantengo debido a que todavía no escucho alguna voz que me guste más y porque a estas alturas ya me identifico con ella” The voice I use is that of an old synthesizer made in 1986. I still keep it because I still do not hear a voice that I like more and because at this point I already identify with it
“Nada puede existir para siempre” Nothing can exist forever
“Las personas tranquilas y silenciosas son las que tienen las mentes más fuertes y ruidosas” Quiet and quiet people are the ones who have the strongest and noisy minds
“Nuestra única posibilidad de sobrevivir a largo plazo es expandirse hacia el espacio. Las respuestas a estas preguntas demuestran que hemos hecho un gran progreso en los últimos cien años, pero si deseamos seguir más allá de los próximos cien años, el futuro está en el espacio. Es por ello que estoy a favor de los vuelos espaciales” Our only chance of surviving in the long run is to expand into space. The answers to these questions show that we have made great progress over the last hundred years, but if we want to go beyond the next hundred years, the future lies in the future. This is why I am in favor of space flights “
“Debemos intentar comprender el comienzo del universo a partir de bases científicas. Puede que sea una tarea más allá de nuestras capacidades, pero al menos deberíamos intentarlo.” We must try to understand the beginning of the universe from a scientific basis. It may be a task beyond our capabilities, but at least we should try.
“Obviamente, debido a mi discapacidad, necesito ayuda. Pero yo siempre he tratado de superar las limitaciones de mi condición y llevar una vida lo más completa posible. He viajado por todo el mundo, desde la Antártida a la gravedad cero.” Obviously, because of my disability, I need help, but I have always tried to overcome the limitations of my condition and lead a life as complete as possible, I have traveled all over the world, from Antarctica to zero gravity.

 

Leave a comment

Open chat
Bienvenido a Universal de Idiomas.
Si necesita información sobre nuestros cursos en línea, no dude en contactarnos.
Estamos para servirle