Este 18 de febrero se conmemora el día internacional del síndrome de Asperger, una condición que en muchas ocasiones no es diagnosticada de manera adecuada y que es confundida con algún tipo de retraso mental pero que no tiene nada de esto, por el contrario las personas con asperger pueden llegar a ser muy inteligentes más que la media normal y desarrollar sus capacidades de manera sorprendente.
El pediatra austriaco Hans Asperger, por quien lleva el nombre esta condición, mediante sus investigaciones logro describir las características especificas de este trastorno neurológico del espectro autista del cual no se conocen sus causas.
La característica más notoria de esta condición es es que afecta las habilidades sociales y que tienen dificultades para enfocar la mirada. Entre las personalidades más conocidos que padecieron este sindrome se encuentran: Albert Einstein, Charles Darwin, Isaac Newton, Steven Spielberg, Lionel Messi, Keanu Reeves, Wolfgang Amadeus Mozart, Ludwig Van Beethoven, entre otros.
En este día se realizan diversas actividades para concientizar a la población acerca de esta condición que no debe ser considerada una enfermedad y de la cual las personas requieren poseer atención especializada y contar con las condiciones medicas adecuadas para así poder desarrollar sus capacidades y no ser discriminados.
Asperger, características de las personas que poseen este síndrome en inglés
Inglés | Español | |
1. Lack of friendships | 1. Falta de desarrollo de amistades | |
Children who have Asperger syndrome may have difficulty growing friendships. They can not connect with their peers due to lack of social skills. It may be hard for them to talk with other children or participate in group activities. This can be difficult for a child with Asperger since they want to connect with their peers. Conversely, some children with Asperger do not want to make friends and prefer to be alone. | Los niños que tienen síndrome de Asperger pueden tener dificultad para cultivar amistades. No pueden conectarse con sus compañeros debido a la falta de habilidades sociales. Tal vez les sea duro hablar con otros niños o participar en actividades de grupo. Esto puede ser difícil para un niño con Asperger ya que ellos desean conectar con sus compañeros. Opuestamente, algunos niños con Asperger no desean hacer amistades y prefieren estar solos. | |
2. Selective mutism | 2. Mutismo selectivo | |
Young children with Asperger’s can demonstrate selective mutism as a symptom. This happens when they only speak freely with people with whom they feel comfortable and can not talk to strangers. In extreme cases this episode is repeated for many years. The immediate family is not usually affected, as the child feels comfortable talking to them. Selective mutism occurs more often in school and in public. Some children refuse to talk to anyone from a very early age. This condition can go away alone or with therapy. | Los niños pequeños con Asperger pueden demostrar el mutismo selectivo como un síntoma. Esto ocurre cuando sólo hablan libremente con personas con las que se sienten cómodos y no pueden hablar con extraños. En casos extremos este episodio se repite durantemuchos años. La familia inmediata no es generalmente la afectada, ya que el niño se siente cómodo hablando con ellos. El mutismo selectivo ocurre más a menudo en la escuela y en público. Algunos niños se niegan a hablar con cualquier persona a partir de una edad muy temprana. Esta afección puede irse sola o con terapia. | |
3. Inability to have empathy | 3. Incapacidad para tener empatía | |
Individuals with Asperger syndrome may find it difficult to establish empathy with others. As they get older, affected people will learn the accepted social responses to interact with others. While they can react appropriately and say the right things, they can not understand why the other person is really upset. This can be a problem in childhood since the individual with Asperger can play too hard with his peers or say cruel things, hurting the other person without knowing it. Given this behavior, the child can respond that what he said was true and does not understand what is the problem behind this. | Los individuos con el síndrome de Asperger pueden encontrar dificultad estableciendo empatía con los demás. A medida que envejecen, las personas afectadas aprenderán las respuestas sociales aceptadas para interactuar con los demás. Mientras que pueden reaccionar adecuadamente y decir las cosas correctas, no pueden entender por qué la otra persona está realmente molesta. Esto puede ser un problema en la infancia ya que el individuo con Asperger puede jugar demasiado duro con sus compañeros o decir cosas crueles, hiriendo sin saberlo a la otra persona. Ante este comportamiento, el niño puede responder que lo que dijo era cierto y no entiende cual es el problema detrás de esto. | |
4. They can not make or force eye contact | 4. No pueden hacer ni forzar el contacto visual | |
People suffering from the syndrome may find it difficult to make and maintain eye contact with the people they are talking to. Some believe that this condition is caused by a lack of confidence. Others report that having eye contact makes them feel very uncomfortable. They say it’s almost painful. There is also a theory that people with Asperger’s syndrome are not aware of how important it is to look in the eyes for social communication. This can lead to the opposite problem – forcing eye contact, which can make people even more uncomfortable, while the individual with Asperger thinks it is being more accessible. | Las personas que padecen el síndrome pueden encontrar dificultad haciendo y manteniendo contacto visual con las personas a las que le están hablando. Algunos creen que esta afección es provocada por la falta de confianza. Otros relatan que tener contacto visual les hace sentir muy incómodos. Dicen que es casi doloroso. También existe la teoría de que las personas con síndrome de Asperger no son conscientes de lo importante que es mirar a los ojos para la comunicación social. Esto puede conducir al problema opuesto – forzar el contacto visual, lo que puede hacer sentir a la gente aun más incómoda, mientras que el individuo con Asperger cree que está siendo más accesible. | |
5. Be active but weird | 5. Ser activo pero raro | |
The idea that people with Asperger’s syndrome are not passionate is totally false. A common term to describe people suffering from this disease is “active but strange”. They can become very active socially, forming a few close friendships. Others may try to surround themselves with people, making a lot of close acquaintances but not forming deep friendships. This may be related to the way they empathize with others. People with Asperger syndrome may not show many signs of this disease, but they may be a little different. | La idea de que las personas con el síndrome de Asperger no son apasionadas es totalmente falso. Un término común para describir a personas que sufren de esta enfermedad es ¨activo pero extraño¨. Pueden volverse muy activos socialmente, formando unas pocas amistades cercanas. Otros pueden intentar rodearse de gente, haciendo un montón de conocidos cercanos pero no forman amistades profundas. Esto puede estar relacionado con la manera que tienen de empatizar con los demás. Las personas con síndrome de Asperger pueden no mostrar muchos signos de esta enfermedad, pero pueden ser un poco diferentes. | |
6. Reduced interest | 6. Intereses reducidos | |
Individuals with Asperger syndrome may not be excellent at school, but this does not mean they have no interests. On the other hand, their interests are probably very limited and specific. They could be playing video games, making models, drawing and much more. These activities center their minds and in fact find comfort in them; so much that if they are forced to leave their projects, they can become very anxious and anxious. Likewise, if your projects fail you may be too distressed. Encouraging these select interests is important for emotional and mental support. | Los individuos con el síndrome de Asperger pueden no ser excelentes en la escuela, pero esto no quiere decir que no tengan intereses. En cambio, sus intereses son probablemente muy reducidos y específicos. Podrían estar jugando videojuegos, hacer modelos, dibujando y mucho más. Estas actividades centran sus mentes y de hecho encuentran consuelo en ellas; tanto que si se ven obligados a dejar sus proyectos, pueden ponerse muy angustiados y ansiosos. Asimismo, si sus proyectos fracasan pueden angustiarse demasiado. Fomentar estos intereses selectos es importante para el apoyo emocional y mental. | |
7. Follow a routine | 7. Seguir una rutina | |
Following a routine can be very important for people with Asperger’s syndrome. They may be anxious and anxious when their schedule changes. The new situations can be frightening. A routine can help manage the anxiety of people with Asperger’s syndrome. Fortunately, much of our world works with tight schedules. If you suspect that your child may have Asperger’s syndrome, put a tight schedule; It can be a way to help manage some of your symptoms. | Seguir una rutina puede ser muy importante para las personas con síndrome de Asperger. Pueden angustiarse y sentirse ansiosos cuando cambia su horario. Las nuevas situaciones pueden ser aterradoras. Una rutina puede ayudar a manejar la ansiedad de las personas con síndrome de Asperger. Afortunadamente, gran parte de nuestro mundo funciona con horarios ajustados. Si sospechas que tu hijo puede tener el síndrome de Asperger, ponle una agenda apretada; puede ser una manera de ayudar a manejar algunos de sus síntomas. | |
8. Literal Interpretations | 8. Interpretaciones Literales | |
One of the symptoms of Asperger syndrome is to literally interpret what people say. The affected individual may not understand the sarcasm, taking instead what the person has said as true. The idea that people with Asperger syndrome do not understand humor is wrong. These individuals may be the most fun people you’ve ever met. When they realize the flaw in their literal interpretations, they are able to understand the true meaning behind what is being said. Although they may need an explanation. | Uno de los síntomas del síndrome de Asperger es interpretar literalmente lo que la gente dice. El individuo afectado puede no entender el sarcasmo, tomando en su lugar lo que la persona ha dicho como verdadero. La idea de que las personas con síndrome de Asperger no entienden el humor es errada. Estos individuos pueden ser las personas más divertidas que jamás hayas conocido. Cuando se dan cuenta del fallo en sus interpretaciones literales, son capaces de entender el verdadero significado detrás de lo que se dice. Aunque pueden necesitar una explicación. | |
9. Excellent pattern recognition | 9. Excelente reconocimiento de patrones | |
One of the positive symptoms of Asperger syndrome is an amazing ability to recognize patterns. Their brains are trying to make sense of their environment; A break in the pattern can be shown clearly. This ability may be evident in childhood, since in early education the neural tissue of pattern recognition is developed. While children with Asperger syndrome may find the school environment difficult and struggling with their grades, pattern problems such as mathematics and the arts can be very enriching. Fostering this natural talent is a great idea. | Uno de los síntomas positivos del síndrome de Asperger es una asombrosa habilidad para reconocer patrones. Sus cerebros están tratando de darle sentido a su entorno; una ruptura en el patrón se puede mostrar con claridad. Esta habilidad puede ser evidente en la infancia, ya que en la educación temprana se desarrolla el tejido neuronal de reconocimiento de patrones. Mientras que los niños con el síndrome de Asperger pueden encontrar difícil el ambiente de la escuela y la lucha con sus notas, los problemas de patrones como las matemáticas y las artes pueden ser muy enriquecedoras. Fomentar este talento natural es una gran idea. | |
10. Lack of motor skills | 10. Falta de habilidades motoras | |
It will be difficult for people with Asperger’s syndrome to control their gross and fine motor skills. Motor problems can be manifested through poor writing caused by poor coordination of the eye with the hands | A las personas con síndrome de Asperger les resultará difícil controlar su motricidad, gruesa y fina. Los problemas motrices pueden manifestarse a través de una mala escritura causada por la mala coordinación del ojo con las manos. |