Las mejores reflexiones de Erich Fromm sobre el amor en inglés

Hoy les compartiremos algunas reflexiones de Erich Fromm en inglés sobre el amor, y es que este destacado psicoanalista de origen alemán se destaco como uno de los más importantes debido a sus planteamientos de una psicología más humanista en la cual el individuo estaba en constante búsqueda de respuestas para su crecimiento. El tema del amor está muy presente en las reflexiones de Erich Fromm en inglés y es que uno de sus libros más reconocidos a nivel internacional es “El arte de amar” (The art of loving) del cual hemos seleccionado algunas frases para compartirles en esta ocasión como una forma de poder leer y compartir algunas palabras que los inspiren.

Reflexiones de Erich Fromm en inglés sobre el amor

erich fromm en inglés

A continuación les dejaremos algunas reflexiones de Erich Fromm en inglés que esperamos les gusten y les ayuden con la práctica del idioma:

inglés Español
“Love is a decision, it is a judgment, it is a promise. If love were only a feeling, there would be no basis for the promise to love each other forever. A feeling comes and it may go. How can I judge that it will stay forever, when my act does not involve judgment and decision.”  “El amor es una decisión, es un juicio, es una promesa. Si el amor fuera solo un sentimiento, no habría base para la promesa de amarnos para siempre. Un sentimiento viene y puede irse. ¿Cómo puedo juzgar que se mantendrá para siempre, cuando mi acto no implique juicio y decisión? ”
“Infantile love follows the principle: “I love because I am loved.”  El amor infantil sigue el principio: Amo porque soy amado “.
Mature love follows the principle: “I am loved because I love.”  El amor maduro sigue el principio: “Soy amado porque amo”.
Immature love says: “I love you because I need you.”  El amor inmaduro dice: “Te amo porque te necesito”.
Mature love says: “I need you because I love you.”  El amor maduro dice: “Te necesito porque te amo”.
“Modern man thinks he loses something – time – when he does not do things quickly. Yet he does not know what to do with the time he gains, except kill it.”  “El hombre moderno piensa que pierde algo, el tiempo, cuando no hace las cosas rápidamente. Sin embargo, no sabe qué hacer con el tiempo que gana, excepto matarlo “.
“The mature response to the problem of existence is love.”  “La respuesta madura al problema de la existencia es el amor”.
“Love is an activity, not a passive affect; it is a “standing in,” not a “falling for.” In the most general way, the active character of love can be described by stating that love is primarily giving, not receiving.”  “El amor es una actividad, no un afecto pasivo; es un “estar de pie”, no un “enamorarse”. De la manera más general, el carácter activo del amor se puede describir al afirmar que el amor es principalmente dar, no recibir.
“To be loved because of one’s merit, because one deserves it, always leaves doubt; maybe I did not please the person whom I want to love me, maybe this, or that – there is always a fear that love could disappear.”  “Ser amado por el mérito propio, porque uno lo merece, siempre deja dudas; tal vez no agradé a la persona a quien quiero amarme, tal vez esto o aquello: siempre existe el temor de que el amor pueda desaparecer “.
“Mature love is union under the condition of preserving one’s integrity, one’s individuality; a power which breaks through the walls which separate man from his fellow men, which unites him with others; love makes him overcome the sense of isolation and separateness, yet it permits him to be himself, to retain his integrity.”  “El amor maduro es la unión bajo la condición de preservar la integridad de uno, la individualidad de uno; un poder que atraviesa las paredes que separan al hombre de sus semejantes, que lo une con los demás; “El amor lo hace superar la sensación de aislamiento y separación, pero le permite ser él mismo, conservar su integridad”.
“Love is a power which produces love.”  El amor es un poder que produce amor.
“I want the loved person to grow and unfold for his own sake, and in his own ways, and not for the purpose of serving me. If” “Quiero que la persona amada crezca y se desarrolle por su propio bien, y a su manera, y no con el propósito de servirme. Si”
“Love is the active concern for the life and the growth of that which we love.”  “El amor es la preocupación activa por la vida y el crecimiento de lo que amamos”.
 
“The paradox of love is to be oneself, while remaining two”. “La paradoja del amor es, ser uno mismo, sin dejar de ser dos”.
“Love is not essentially a relationship with a specific person; it is an attitude, an orientation of the character that determines the type of relationship of a person with the world as a whole, not with a loving object” “El amor no es esencialmente una relación con una persona específica; es una actitud, una orientación del carácter que determina el tipo de relación de una persona con el mundo como totalidad, no con un objeto amoroso”

A continuación les dejaremos un video con reflexiones de Erich Fromm en inglés:

Leave a comment

Open chat
Bienvenido a Universal de Idiomas.
Si necesita información sobre nuestros cursos en línea, no dude en contactarnos.
Estamos para servirle