Conoce los pensamientos del escritor José Saramago en inglés

José Saramago es uno de los escritores más relevantes de Brasil y su legado literario a sido traducido a muchos idiomas, hoy conoceremos algunos pensamientos en inglés de este autor que serán un gran aporte para el aprendizaje del inglés. Este reconocido escritor de talla internacional nació el 16 de noviembre en Brasil. A pesar de realizar diferentes trabajos antes de convertirse en un gran escritor logra el reconocimiento tanto en su país como a nivel internacional. Su carrera contempla trabajos como “Manual de pintura y caligrafía” (1977), “Alzado del suelo” (1980), “Memorial del convento” (1982)”La balsa de piedra” (1986), “Historia del cerco de Lisboa” (1989), “El evangelio según Jesucristo” (1991), “Casi un objeto” (1994), “Viaje a Portugal” (1995),”Ensayo sobre la ceguera” (1996), entre otros. Es importante mencionar que en 1998 su novela denominada “Todos los nombres” (1998) es colocada en la lista de los libros más vendidos. Estas obras le permiten alcanzar diferentes reconocimientos como el Premio Camões (máximo premio otorgado a la literatura en Brasil) y el premio Nobel de literatura otorgado en 1998. Estas distinciones permiten darnos una idea de la importancia literaria que tiene este escritor para Brasil y el mundo y por lo cual es una de las figuras que vale la pena conocer más y poder leer sus pensamientos en inglés como forma de aprendizaje.

Las frases y pensamientos en inglés del escritor de Brasileño José Saramago son una referencia necesaria para mejorar el idioma y enriquecer nuestro vocabulario.

Pensamientos en inglés de José Saramago

pensamientos en inglés

Las siguientes frases y pensamientos en inglés les servirán para enriquecer el vocabulario y conocer la obra de este talentoso escritor brasileño.

“The difficult thing isn’t living withot her people, it’s understanding them.”  “Lo difícil no es vivir con otras personas, es comprenderlas.”
“Chaos is merely order waiting to be deciphered.” “El caos no es más que un orden que espera ser descifrado.”
“I don’t think we did go blind, I think we are blind, Blind but see ing, Blind people who can see, but do not see.”  “No creo que nos hayamos quedado ciegos, creo que somos ciegos, ciegos pero viendo, personas ciegas que pueden ver, pero no ven.”
“Inside us there is something that has no name, that something is what we are.”  “Dentro de nosotros hay algo que no tiene nombre, que algo es lo que somos.”
“Words that come from the heart are never spoken, they get caught in the throat and can only be read in ones’s eyes.”  “Las palabras que vienen del corazón nunca se dicen, se quedan atrapadas en la garganta y solo se pueden leer en los ojos.”
“You never know beforehand what people are capable of, you have to wait, give it time, it’s time that rules, time is our gambling partner on the other side of the table and it holds all the cards of the deck in its hand, we have to guess the winning cards of life, our lives.” “Nunca se sabe de antemano de qué son capaces las personas, hay que esperar, darle tiempo, es hora de que las reglas, el tiempo es nuestro compañero de juego en el otro lado de la mesa y tiene todas las cartas de la baraja en la mano, Tenemos que adivinar las cartas ganadoras de la vida, nuestras vidas.”
“. . . if there is a way for the world to be transformed for the better, it can only be done by pessimism; optimists will never change the world for the better. ”  “. . . si hay una manera de que el mundo se transforme para mejor, solo se puede hacer con pesimismo; Los optimistas nunca cambiarán el mundo para mejor. ”
“You know the name you were given, you do not know the name that you have”  “Sabes el nombre que te dieron, no sabes el nombre que tienes”
“One cannot be too careful with words, they change their minds just as people do.”  “Uno no puede ser demasiado cuidadoso con las palabras, cambian de opinión al igual que las personas.”
“If we cannot live entirely like human beings, at least letus do everything in our power not to live entirely like animals.”  “Si no podemos vivir completamente como seres humanos, al menos hagamos todo lo que esté a nuestro alcance para no vivir completamente como animales.”
“The worst pain … isn’t the pain you feel at the time, it’s the pain you feel later on when there’s nothing you can do about it, They say that time heal sall wounds, But wenever live longe nough to test that theory …” “El peor dolor… no es el dolor que sientes en ese momento, es el dolor que sientes más tarde cuando no hay nada que puedas hacer al respecto. Dicen que el tiempo cura todas las heridas, pero nunca vivimos lo suficiente para probar. esa teoría …”
“We are so afraid of the idea of having to die… that we always try to find excuses fort he dead, as if we were asking before hand to be excused when it is our turn…”  “Tenemos tanto miedo de la idea de tener que morir… que siempre tratamos de encontrar excusas para los muertos, como si estuviéramos pidiendo de antemano que nos disculparan cuando sea nuestro turno …”

Luego de leer estos pensamientos en inglés de José Saramago les compartimos un video que esperamos los ayude a conocer más de este escritor:

Leave a comment

Open chat
Bienvenido a Universal de Idiomas.
Si necesita información sobre nuestros cursos en línea, no dude en contactarnos.
Estamos para servirle