Conoce las mejores frases cómicas de Groucho Marx

Hoy les queremos dejar algunas frases cómicas de Groucho Marx en el idioma inglés, este recordado actor, comediante y escritor de origen estadounidense, nacido en el año 1890 y quien falleció en el año 1977, es recordado por sus películas llenas de humor las cuales realizo junto a sus hermanos y que todavía en la actualidad siguen estando vigentes. Groucho Marx tenía un estilo bastante peculiar a la hora de realizar comedia y sus frases muestran toques de ironía y es estilo bastante audaz para su época.  Marx esta considerado uno de los humoristas más influyentes, sus películas le llevaron a ser merecedor de un premio Oscar honorifico el cual recibió antes de su fallecimiento.

En las frases cómicas  en inglés de Groucho Marx encontraran esas palabras que les harán sonreír y lo mejor es que podrán compartirlas en alguna ocasión con amigos o conocidos,

Groucho Marx, frases cómicas en el idioma inglés y español

groucho marx

Veamos a continuación las frases comicas inglés  de Groucho Marx con su respectivo significado en español:

Inglés Español
Ladies and gentlemen, these are my principles. If you don’t like them, I have others. “Damas y caballeros, estos son mis principios. Si no les gustan tengo otros”
It is better to be quiet and look silly than to speak and clear doubts definitely “Es mejor estar callado y parecer tonto, que hablar y despejar las dudas definitivamente”
If you are able to speak without stopping, in the end you will get something funny, bright and intelligent “Si eres capaz de hablar sin parar, al final te saldrá algo gracioso, brillante e inteligente”
When I die they incinerate me and that ten percent of my ashes are poured on my employer “Cuando muera que me incineren y que el diez por ciento de mis cenizas sean vertidas sobre mi empresario”
I find television quite educational. When someone turns it on at home, I go to another room and read a good book. “Yo encuentro la televisión bastante educativa. Cuando alguien la enciende en casa, me marcho a otra habitación y leo un buen libro”
The bad thing about love is that many confuse it with gastritis and, when they have been cured of indisposition, they find that they have married “Lo malo del amor es que muchos lo confunden con la gastritis y, cuando se han curado de la indisposición, se encuentran con que se han casado”
Not laughing at anything is silly, laughing at everything is stupid “No reirse de nada es de tontos, reírse de todo es de estúpidos”
My son, happiness is made of small things: a small yacht, a small mansion, a small fortune .. “Hijo mío, la felicidad está hecha de pequeñas cosas: un pequeño yate, una pequeña mansión, una pequeña fortuna..”
Marriage is the main cause of divorce “El matrimonio es la principal causa del divorcio”
There are many things in life more important than money. But they cost so much! “Hay muchas cosas en la vida más importantes que el dinero. ¡Pero cuestan tanto!”
Stop the world that I get off “Paren el mundo que yo me bajo”
Why should I worry about posterity? What has posterity done for me? “¿Por qué debería preocuparme de la posteridad? ¿Qué ha hecho la posteridad por mí?”
I drink to make people interesting “Bebo para hacer interesantes a las demás personas”
I never forget a face, but in your case I will be happy to make an exception “Jamás olvido una cara, pero en su caso estaré encantado de hacer una excepción”
He has taken his beauty from his father: he is a plastic surgeon “Ha sacado su belleza de su padre: es cirujano plástico”
The secret of success lies in sincerity and honesty. If you are able to simulate that, you have done it “El secreto del éxito se encuentra en la sinceridad y la honestidad. Si eres capaz de simular eso, lo tienes hecho”
Outside of a dog, a book is a man’s best friend. Inside of a dog it’s too dark to read. “Fuera de un perro, un libro es el mejor amigo de un hombre. Dentro de un perro está demasiado oscuro para leer.”
I don’t want to belong to any club that accepts as a member someone like me. “No deseo pertenecer a ningún club que acepte como socio a alguien como yo”.
Man does not control his own fate. The women in his life do that for him. “El hombre no controla su propio destino. Las mujeres en su vida hacen eso por él”.
A black cat crossing your path signifies that the animal is going somewhere. “Un gato negro cruzando su camino significa que el animal va a alguna parte”.

Leave a comment

Open chat