Hoy dedicaremos este espacio a practicar el inglés con una de las ciudades más influyentes del mundo. A continuación te presentamos algunas de las frases más famosas en inglés y español sobre New York.
New York frases en inglés de la ciudad más influyente del mundo
Inglés | Español | |
1. The suburban mentality is unable to encompass the emerging complexity of a New York sidewalk. – Robin Sloan | – | 1. La mentalidad de suburbios es incapaz de abarcar la complejidad emergente de una acera de Nueva York. – Robin Sloan |
2. It was simply one of those moments so common in New York in which one faces a damn lot of options. – Caleb Carr | – | 2. Se trataba simplemente de uno de esos momentos tan habituales en nueva york en que uno se enfrenta a todo un maldito cúmulo de opciones. – Caleb Carr |
3. The New York skyline is a monument of splendor that pyramids or palaces can never match or approach. – Ayn Rand | – | 3. La línea del horizonte de Nueva York es un monumento de esplendor al que pirámides o palacios jamás podrán igualar ni aproximarse. – Ayn Rand |
4. When it’s 3 o’clock in the afternoon in New York, it’s still 1938 in London. – Bette Midler | – | 4. Cuando son las 3 de la tarde en Nueva York, todavía es 1938 en Londres. – Bette Midler |
5. Any New Yorker who returns asks: Is this still my city? Yes it is. And if it is not, I will love it much more. I’ll love her until she’s mine again. – Gary Shteyngart | – | 5. Todo neoyorquino que regresa se pregunta: ¿Sigue siendo esta mi ciudad? sí, lo es. Y si no lo es, la querré mucho más. La querré hasta que vuelva a ser mía de nuevo. – Gary Shteyngart |
6. From what I had seen in New York, everyone went to bed with everyone and everyone went out with two or three people at a time. – Patricia Highsmith | – | 6. Por lo que había visto en Nueva York, todo el mundo se acostaba con todo el mundo y todos salían con dos o tres personas a la vez. – Patricia Highsmith |
7. I was proud of New York, now more than ever, for I had survived something that any other city would have succumbed to: its own rage. – Gary Shteyngart | – | 7. Me sentí orgulloso de Nueva York, ahora más que nunca, pues había sobrevivido a algo ante lo que habría sucumbido cualquier otra ciudad: a su propia rabia. – Gary Shteyngart |
8. New York was an inexhaustible space, a labyrinth of endless steps, and as far as it went, no matter how well you got to know its neighborhoods and streets, it always left you feeling lost. – Paul Auster | – | 8. Nueva York era un espacio inagotable, un laberinto de interminables pasos, y por muy lejos que fuera, por muy bien que llegase a conocer sus barrios y calles, siempre le dejaba la sensación de estar perdido. – Paul Auster |
9. In New York you can live at your leisure. You can extend your arms and cover all Manhattan in the midst of a sweet solitude, or you can go to hell if you feel like it. – Harper Lee | – | 9. En Nueva York puedes vivir a tu aire. Puedes extender los brazos y abarcar todo Manhattan en medio de una dulce soledad, o puedes irte al infierno si te apetece. – Harper Lee |
10. Never listen to what people tell you about New York, because if you do not witness it, it is not part of your New York and the same would be Jersey. – Colson Whitehead | – | 10. No escuches nunca lo que la gente te cuente de Nueva York, porque si no lo presencias, no forma parte de tu Nueva York y lo mismo daría que fuera Jersey. – Colson Whitehead |
11. While other places tend to stay stagnant, New York always continues to evolve. – Karl Lagerfeld | – | 11. Mientras que otros lugares tienden a quedarse estancados, Nueva York siempre continúa evolucionando. – Karl Lagerfeld |
12. You’re tired of New York, of the nightlife, of women with shaved heads. Your presence here only serves to live an experience º- Jay McInerney | – | 12. Estás cansado de Nueva York, de la vida nocturna, de las mujeres de cabeza rapada. Tu presencia aquí sólo sirve para vivir una experiencia º– Jay McInerney |
13. Language and culture create styles. Different cultures produce different things. I do not think that an appropriate building for New York is also for a Spanish city. – Glenn Murcutt | – | 13. El idioma y la cultura crean estilos. Las culturas distintas producen cosas distintas. Yo no creo que un edificio apropiado para Nueva York lo sea también para una ciudad española. – Glenn Murcutt |
14. A hundred times I have thought that New York is a catastrophe, and 50 times it is a beautiful catastrophe. – Le Corbusier | – | 14. Cien veces he pensado que Nueva York es una catástrofe, y 50 veces que es una hermosa catástrofe. – Le Corbusier |
15. My grandmother always said: “You do not really know New York until you have put your feet on top of the Empire State Building”. – Guillaume Musso | – | 15. Mi abuela siempre decía: “No conoces realmente Nueva York hasta que no has puesto los pies en lo alto del Empire State Building”. – Guillaume Musso |