Conocer acerca de la historia de Adolf Hitler nos permite entender los hechos que marcaron la vida de millones de personas pero sobre todo de los judíos. Momentos de sufrimiento, muerte y dolor en el cual en un día como hoy 27 de enero se conmemora los caídos en lo que seria llamado el Holocausto.
Adolf Hitler fue el máximo dirigente de lo que seria la Alemania nazi, tras ser nombrado canciller en el año 1933, liquidó todas las instituciones democráticas de la república e instauró una dictadura de partido único (el partido nazi, apócope de Partido Nacionalsocialista), desde la que reprimió brutalmente toda oposición e impulsó un formidable aparato propagandístico al servicio de sus ideas: superioridad de la raza, exaltación nacionalista y pangermánica, militarismo revanchista, anticomunismo y antisemitismo.
Este dictador causó la muerte de diecisiete millones de personas, incluyendo seis millones de judíos y entre medio y millón y medio de gitanos. Y después de llevar su país a la catástrofe Hitler al verse derrotado y antes de ser atrapado por el ejercito rojo se suicida en un bunker en el que se había escondido.
A continuación les dejaremos algunas de sus frases que les darán una idea de la forma en que pensaba Hitler a los cuales los especialistas dicen que era un ser lleno de odio pero con un gran poder de oratoria lo que hizo que ganara adeptos y lo llevo a propiciar uno de los momentos mas terribles que se puedan recordar.
Hitler algunas de sus frases en Inglés y español
Español | Inglés | |
“Ante Dios y el mundo, el más fuerte tiene el derecho de hacer prevalecer su voluntad”. | “Before God and the world, the strongest has the right to make his will prevail”. | |
“No es mi ambición esto de estar en guerra, pero sí lo es crear un nuevo estado nacional y social de la más alta cultura”. | “It is not my ambition to be at war, but it is to create a new national and social state of the highest culture”. | |
“Debe procurar que sólo engendren hijos los individuos sanos, porque el hecho de que personas enfermas o incapaces pongan hijos en el mundo es una desgracia, en tanto que el abstenerse de hacerlo es un acto altamente honroso”. | “It must ensure that only healthy individuals produce children, because the fact that sick or incapable people bring children into the world is a disgrace, while refraining from doing so is a highly honorable act”. | |
“Logré comprender igualmente la importancia del terror físico para con el individuo y las masas”. | “I also managed to understand the importance of physical terror towards the individual and the masses”. | |
“Cuando se inicia y desencadena una guerra lo que importa no es tener la razón, sino conseguir la victoria”. | “When it starts and unleashes a war, what matters is not having the right, but getting the victory”. | |
“Para poder continuar subsistiendo como un parásito dentro de la nación, el judío necesita consagrarse a la tarea de negar su propia naturaleza intima”. | “In order to continue to subsist as a parasite within the nation, the Jew needs to devote himself to the task of denying his own intimate nature”. | |
“Con humanidad y democracia nunca han sido liberados los pueblos”. | “With humanity and democracy the peoples have never been liberated”. | |
“Mañana muchos maldecirán mi nombre”. | “Tomorrow many will curse my name”. | |
“Si ganas, no necesitas dar explicaciones pero si pierdes, no deberás estar ahí para explicar nada”. | “If you win, you do not need to give explanations but if you lose, you should not be there to explain anything”. | |
“Nunca te compares con los demás porque si lo haces, te estás insultando a ti mismo”. | “Never compare yourself to others because if you do, you are insulting yourself”. | |
“Los obstáculos no existen para rendirnos ante ellos, existen solamente para romperlos”. | “The obstacles do not exist to surrender to them, they exist only to break them”. | |
“La vida no perdona la debilidad”. | “Life does not forgive weakness”. | |
“El hombre fuerte es más poderoso cuando está solo”. | “The strong man is more powerful when he is alone”. | |
“Qué mejor suerte que gobernar a hombres que no piensan”. | “What better luck than to govern men who do not think”. | |
“La personificación del diablo como el símbolo de todos los males asume la forma de vida del judío”. | “The personification of the devil as the symbol of all evil assumes the way of life of the Jew”. | |
“Siéntete orgulloso de tu pueblo cuando no debas avergonzarte de ninguna de sus clases sociales”. | “Be proud of your people when you should not be ashamed of any of their social classes”. | |
“Un hombre no muere por algo en lo que no cree”. | “A man does not die for something he does not believe in”. | |
“Aquel que quiera vivir debe luchar. Y quien no quiere luchar en esta vida, donde la lucha permanente es la ley de la vida, no tiene derecho a existir”. | “He who wants to live must fight, and whoever does not want to fight in this life, where permanent struggle is the law of life, has no right to exist”. | |
“El Estado debe declarar al niño como el tesoro más preciado del pueblo. Si el pueblo percibe que el gobierno trabaja para el beneficio de los niños, soportará casi cualquier restricción a la libertad y cualquier tipo de privación”. | “The State must declare the child as the most precious treasure of the people, if the people perceive that the government works for the benefit of the children, it will bear almost any restriction to freedom and any type of deprivation”. | |
“Si quieres brillar como el sol primero debes arder como él”. | “If you want to shine like the sun you must first burn like him”. | |
“La lectura no es un fin en sí mismo, sino el medio para un fin”. | “Reading is not an end in itself, but the means to an end”. | |
“Lucho por lo que amo, amo lo que respeto, y a lo sumo respeto lo que conozco.“ | “I fight for what I love, I love what I respect, and at the most I respect what I know”. | |
“Quizás la más grande y mejor lección de la historia es que nadie aprendió las lecciones de la historia”.“ | “Perhaps the greatest and best lesson in history is that nobody learned the lessons of history”. | |
“La obediencia pasiva y la fe infantil constituyen el peor de los males que es posible imaginar”.“ | “Passive obedience and infantile faith constitute the worst of the evils that can be imagined”. |